A bejegyzések listája

2004. november 11., csütörtök

Egy könyvnek látszó tárgy

Wilmshurst, W.L.: A szabadkőművesség filozófiája

http://szkp2.blogspot.com/2005/06/wilmhurst-w-l-szabadkomuvesseg.html

Megjelent "magyar fordításban" az 1967-ben született Wilmshurst, W. L. (Walter Leslie) először 1922-ben, majd újra és újra (több mint 10 kiadásban és reprintként) megjelent híres műve, a Meaning of Masonry. Manapság reneszánszát éli, 1980-ban és 1985-ben az 5. kiadás reprintje, 1999-ben az eredeti első kiadás reprintje jelent meg. Elkészült eBook verziója is, Adobe reader és Microsoft Reader formátumokban.

Hozzáférhető hálózaton keresztül a Pietre-Stones Review of Freemasonry szabadkőműves online magazin cikkeként is.

A Hermit Kiadó publikálta mű a fordító keresztségében "A szabadkőművesség filozófiája" címet kapta.

Kinézetre könyvnek látszik, de ha valaki beleolvas, akkor hidegrázás és különféle görcsök kerülgethetik az érzékenyebb idegrendszerűeket, de az erősebb lelki alkatúak is megsínylik, ha felkészületlenül vetemednek erre - az igazi könyveknél nem feltétlenül egészségkárosítő - cselekedetre.

Kérem, vegyen mindenki mély levegőt, relaxáljon néhány percig, s csak utána olvassa el a most következőket, a könyv Ladányi Krisztína által jegyzett fordításának első bekezdését:

"Bevezetés

A Szabadkőműves Rend pozíciója és lehetősségei

Az összegyűjtött feljegyzések kizárólag a Szabadkőműves Rend tagjai­nak íródtak, akik az Angol Egyesült Főszabadkőműves Páholy név alatt szerveződtek. Továbbá, melyeket a testvériség és a jóság legjobb lelkületé­vel ajánlottak fel és azzal a kívánsággal, hogy a rend visszakapjon egy kevés pénzt abból a profitból, amit a szerző tagságáért kapott, ami több mint har­minckét évig tartott. Ezek a feljegyzések olyan látószögben íródtak, mely elősegíti a szabadkőművesség mélyebb megértését; hogy biztosítsa annak magyarázatát, amit azok igényelnek, akik állandóan hallanak róla, és min­den másnál szükségesebbé válik számukra az a látószög, hogy növelje ezt a példa nélküli érdeklődést, a rend és annak tagsága iránt napjainkban."

Csak, hogy lássuk a forrást is, amiből a fentiek keletkeztek:

"Introduction
THE POSITION AND POSSIBILITIES OF THE MASONIC ORDER

The papers here collected are written solely for members of the Masonic Order, constituted under the United Grand Lodge of England. To all such they are offered in the best spirit of fraternity and goodwill and with the wish to render to the Order some small return for the profit the author has received from his association with it extending over thirtytwo years. They have been written with a view to promoting the deeper understanding of the meaning of Masonry; to providing the explanation of it that one constantly hears called for and that becomes all the more necessary in view of the unprecedented increase of interest in, and membership of, the Order at the present day."

Ilyet ember szerintem nem képes produkálni! Valószínűleg egy fordítóprogramot ráeresztettek az angol eredeti szövegre, s ami kijött belőle, azt változtatás nélkül kinyomtatták.

[Eredetileg: http://forum.index.hu/EditArticle/ReplayEditArticle?a=39638784&t=9027376
és http://forum.index.hu/Article/jumpTree?a=39504874&t=9027376 ]

Nincsenek megjegyzések:

A legolvasottabb bejegyzések

Blogarchívum